mandat de aducere

English translation: WARRANT FOR ARREST OF DEFAULTING WITNESS

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:mandat de aducere
English translation:WARRANT FOR ARREST OF DEFAULTING WITNESS
Entered by: Oana Popescu

07:52 Oct 24, 2003
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents
Romanian term or phrase: mandat de aducere
nu am o fraza de context, dar e vorba de hartia pe care o aduce politia cand cineva e obligat sa se prezinte la un proces (ca martor sau parte vatamata)
Oana Popescu
Romania
Local time: 21:27
WARRANT FOR ARREST OF DEFAULTING WITNESS
Explanation:
If a witness does not come to the hearing or trial or bring items requested in the subpoena and there is no good excuse, then the court may hold the witness in contempt of court, which could result in a fine and/or jail time.
link-ul e un PDF cu toata procedura
Selected response from:

Tudor Soiman
Local time: 21:27
Grading comment
Multumesc. Eu eram parte vatamata, nu martor. Si era cat pe ce sa ma aleg si cu amenda, dupa toata paguba si timpul pierdut :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2subpoena
Bogdan Dusa
5 +1WARRANT FOR ARREST OF DEFAULTING WITNESS
Tudor Soiman
5Bench warrant
Letitia Malespin
3 +1witness summons (civ. & crim.)./subpoena (civ only)> GB
KirstyMacC (X)
4 -1warrant of apprehension
Ytranslations


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
subpoena


Explanation:
Dupa parerea mea, e vorba de acel ordin dat de un judecator pentru a chema pe cineva in fata instantei sa depuna marturie.

Bogdan Dusa
Romania
Local time: 21:27
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hezy Mor: cred ca asta e termenul. vezi linkul http://www.nolo.com/lawcenter/dictionary/dictionary_listing....
1 hr

agree  Letitia Malespin: subpoena este simpla citatie
7363 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
WARRANT FOR ARREST OF DEFAULTING WITNESS


Explanation:
If a witness does not come to the hearing or trial or bring items requested in the subpoena and there is no good excuse, then the court may hold the witness in contempt of court, which could result in a fine and/or jail time.
link-ul e un PDF cu toata procedura


    Reference: http://www.gov.yk.ca/forms/3000/yg3144_e.pdf
Tudor Soiman
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 156
Grading comment
Multumesc. Eu eram parte vatamata, nu martor. Si era cat pe ce sa ma aleg si cu amenda, dupa toata paguba si timpul pierdut :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
3 hrs

agree  Oana Dorobantu
7 hrs

disagree  Letitia Malespin: nu este vorba de arestare, ca persoana nu va fi arestata si mandatul de aducere nu este doar pt martori ci si pt inculpati si parti vatamate (cum a spus si persoana de mai sus)
7363 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
witness summons (civ. & crim.)./subpoena (civ only)> GB


Explanation:
As far as I can understand the Romanian and everyone's comments.

The subpeona has now been replaced in the UK by the user-friendlier and consistent summons.

KirstyMacC (X)
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 117

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iuliana Bozkurt
2473 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5158 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
warrant of apprehension


Explanation:
Cred ca cel mai precis este warrant of apprehension, pentru ca warrant of arrest oricum ar fi ar implica un arest. Vedeti si linkul de mai jos.


    Reference: http://www.lsc.sa.gov.au/dsh/ch07s02.php
Ytranslations
United Kingdom
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Letitia Malespin: apprehension este retinerea si nu aducerea. Uneori un suspect este doar retinut si nu ajunge si arestat
2205 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7363 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Bench warrant


Explanation:
Aceasta este si traducerea oficiala a Noului cod de procedura penala care se gaseste pe internet - nu mai am linkul, si este si explicatia data acestui termen in engleza


    https://www.law.cornell.edu/wex/bench_warrant#:~:text=A%20bench%20warrant%20is%20a,not%20appear%20for%20trial%2C%20or
Letitia Malespin
Romania
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search