Nov 13, 2003 10:53
20 yrs ago
3 viewers *
French term

immeuble collectiv

Non-PRO French to German Law/Patents Vollmacht
Gemeinschaftsgebäude, Gebäudekomplex??
Ist einer der typisch frz. Residences
Proposed translations (German)
4 +1 Wohnanlage
4 +4 Mehrfamilienwohnhaus
5 s.u.
4 +1 Mehrfamilienhaus

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

Wohnanlage

wäre mein Vorschlag

zu dem franz. "Résidences " passt das sehr gut

gutes Beispiel unter:
www.archinform.de/stich/1222.htm
Peer comment(s):

agree Gabi François
2 days 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins

s.u.

da ja hier eine Wohnung des Gebäudes versteigert wird(siehe andere Frage)würde ich das mit "Gebäude mit Eigentumswohnungen" übersetzen
Peer comment(s):

neutral Jutta Amri : Woher weißt Du, dass es um eine Versteigerung geht?
1 hr
das steht in einer anderen Frage von janet zu dem gleichen Text (:-))
Something went wrong...
+4
1 hr

Mehrfamilienwohnhaus

ist eher bekannt unter maison collective
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
1 min
agree Claire Bourneton-Gerlach
41 mins
agree Nora Vinnbru (X) : ...aber ein wenig mehr Kontext zu deinen Fragen wäre nicht schlecht, Janet
4 hrs
agree Gabi François
2 days 19 hrs
Something went wrong...
+1
8 hrs

Mehrfamilienhaus

immeuble collectiv = Mehrfamilienhaus (voir collectif-locataires)
immeuble collectif-locataires = Mietsgebäude, Mietswohnblock
immeuble en coopropriété = in Eigentumswohnungen aufgeteiltes Gebäude.

Egal, ob Mietwohnungen oder Eigentumswohnungen, Mehrfamilienhaus paß in jedem Fall.
Peer comment(s):

agree Gabi François
2 days 12 hrs
Danke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search