Oct 12, 2015 08:15
8 yrs ago
English term
wholesale trade
English to Hungarian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
borhűtő
in catering and similar services in the wholesale trade.
Egy "hol használhatod" a borhűtődet listában szerepel. A lényeg, hogy ez egy háztartási borhűtő, így a wholesale trade = nagykereskedelem nagyon nem illik ide, meg szerintem a cateringhez sem.
Köszönöm!
Egy "hol használhatod" a borhűtődet listában szerepel. A lényeg, hogy ez egy háztartási borhűtő, így a wholesale trade = nagykereskedelem nagyon nem illik ide, meg szerintem a cateringhez sem.
Köszönöm!
Proposed translations
(Hungarian)
3 +1 | nagyobb [rendezvények] | Gusztáv Jánvári |
4 +2 | itt: vendéglátóipar, közétkeztetés, konyhaipar | Péter Tófalvi |
3 +1 | Ld.lent | hollowman2 |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
nagyobb [rendezvények]
Hát végül is a wholesale azt is jelenti, hogy nagyban, nagy tételben, így akár arra is utalhatott a szerző, hogy nem csak otthon, hanem nagyobb rendezvényeken is használható a cucc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszi!"
+2
1 hr
itt: vendéglátóipar, közétkeztetés, konyhaipar
Ezek többet jelentenek, mint háztartási felhasználás.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-10-12 22:59:42 GMT)
--------------------------------------------------
Hogy jobban megértsük:
trade
Itt nem kereskedelmet, hanem szakmát, iparágat jelent.
Például:
translation trade = fordítói szakma, fordítási ipar
bakery trade = pékipar
stb.
A wholesale jelentését Gusztáv Jánvári már leírta (nagybani).
A "wholesale trade" általában nagybani kereskedelmet, nagykereskedelmet jelent (a retail trade = kiskereskedelem), ám itt a szerző pongyolán fogalmazott, és a termék ipari, nagybani, professzionális felhasználására gondolt.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-10-12 22:59:42 GMT)
--------------------------------------------------
Hogy jobban megértsük:
trade
Itt nem kereskedelmet, hanem szakmát, iparágat jelent.
Például:
translation trade = fordítói szakma, fordítási ipar
bakery trade = pékipar
stb.
A wholesale jelentését Gusztáv Jánvári már leírta (nagybani).
A "wholesale trade" általában nagybani kereskedelmet, nagykereskedelmet jelent (a retail trade = kiskereskedelem), ám itt a szerző pongyolán fogalmazott, és a termék ipari, nagybani, professzionális felhasználására gondolt.
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
: vendéglátóipari és hasonló profilú nagykereskedelmi egységeknek
5 hrs
|
neutral |
JANOS SAMU
: A megadott szövegkörnyezet fennmaradó részével ezek aligha kapcsolhatók össze. Közétkeztetésnél borhűtő?
8 hrs
|
agree |
Gabriella Vento
: a catering utáni teljes szövegrészt így fordítanám: "és hasonló vendéglátóipari szolgátatásoknál"
12 hrs
|
+1
1 hr
English term (edited):
catering and similar services in the wholesale trade
Ld.lent
Értelemszerűen.
Értsd: (kisebb) vendéglátó helyeknek (is) ajánlja, amik nagy konyhát és/vagy nagy/nagyobb konyhát visznek, továbbá nagy/nagyobb konyhát vezető háztartásoknak egyaránt kínálja...
(A -> catering and similar services in the wholesale trade. -> egyen szöveg -> lényege: minél szélesebb felhasználói körnek ajánlani a terméket.)
--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2015-10-12 14:31:08 GMT)
--------------------------------------------------
Jav.: vendéglátóhelyeknek
--------------------------------------------------
Note added at 2 nap8 óra (2015-10-14 16:30:13 GMT)
--------------------------------------------------
A vendéglátóipar helyett szándékosan választottam/javasoltam a vendéglátóhelyeket, mivel valószínűsíthetően nem ipari méretű bórhűtőről van szó.
Értsd: (kisebb) vendéglátó helyeknek (is) ajánlja, amik nagy konyhát és/vagy nagy/nagyobb konyhát visznek, továbbá nagy/nagyobb konyhát vezető háztartásoknak egyaránt kínálja...
(A -> catering and similar services in the wholesale trade. -> egyen szöveg -> lényege: minél szélesebb felhasználói körnek ajánlani a terméket.)
--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2015-10-12 14:31:08 GMT)
--------------------------------------------------
Jav.: vendéglátóhelyeknek
--------------------------------------------------
Note added at 2 nap8 óra (2015-10-14 16:30:13 GMT)
--------------------------------------------------
A vendéglátóipar helyett szándékosan választottam/javasoltam a vendéglátóhelyeket, mivel valószínűsíthetően nem ipari méretű bórhűtőről van szó.
Something went wrong...