Dec 5, 2015 10:22
8 yrs ago
2 viewers *
English term
brew
English to Italian
Tech/Engineering
Manufacturing
Produzione di birra
In un testo relativo a un birrificio trovo:
The brewhouse was installed in a new building which was erected specifically for this purpose.
On an area of 120 m², brews with an original gravity of 12° to 17° Plato are produced with the xxxxx™ with a cast-out quantity of 100 hl cold wort and a filling charge between 1.8 t and 2.3 t. The maximum capacity is 7 brews per day.
Il mio dubbio riguarda la traduzione di *brew*.
Immagino si tratti del risultato della distillazione o del processo di distillazione stesso...
Ringrazio chi vorrà aiutarmi.
The brewhouse was installed in a new building which was erected specifically for this purpose.
On an area of 120 m², brews with an original gravity of 12° to 17° Plato are produced with the xxxxx™ with a cast-out quantity of 100 hl cold wort and a filling charge between 1.8 t and 2.3 t. The maximum capacity is 7 brews per day.
Il mio dubbio riguarda la traduzione di *brew*.
Immagino si tratti del risultato della distillazione o del processo di distillazione stesso...
Ringrazio chi vorrà aiutarmi.
Proposed translations
(Italian)
3 | cicli di preparazione | Alessio Grassi |
3 +1 | nel primo caso: mosto/birra, nel secondo caso: cotta | AdamiAkaPataflo |
4 | mosto | Ludovica Fiori |
Change log
Dec 5, 2015 10:31: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Field (specific)" from "Automotive / Cars & Trucks" to "Manufacturing" , "Field (write-in)" from "produzione di birra" to "Produzione di birra"
Proposed translations
16 mins
Selected
cicli di preparazione
Leggendo il contesto che parla di quantità in ettolitri e di capacità produttiva, io tradurrei con cicli di preparazione.
Quindi il sostantivo "Brew" in questo caso significherebbe "tempo di preparazione della birra" (time of brewing), come indicato dal sito wordreference.
Quindi il sostantivo "Brew" in questo caso significherebbe "tempo di preparazione della birra" (time of brewing), come indicato dal sito wordreference.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
25 mins
nel primo caso: mosto/birra, nel secondo caso: cotta
il primo "brew" indica la birra stessa (ancora alla fase di mosto), il secondo brew indica l'operazione di cottura, detta "cotta"
06.11.2015 - La gamma di birre della fabbrica altoatesina comprende sette linee ... La struttura conta su una capacità produttiva di di 12 cotte al giorno, per ...
http://food24.ilsole24ore.com/2015/11/forst-il-vero-made-in-...
09.04.2014 - La giornata prevede una cotta pubblica in mattinata seguita dal pranzo ... una India Pale Ale prodotta con sette varietà di luppolo: columbus, ...
http://unabirralgiorno.blogspot.de/2014/04/birra-del-borgo-7...
06.11.2015 - La gamma di birre della fabbrica altoatesina comprende sette linee ... La struttura conta su una capacità produttiva di di 12 cotte al giorno, per ...
http://food24.ilsole24ore.com/2015/11/forst-il-vero-made-in-...
09.04.2014 - La giornata prevede una cotta pubblica in mattinata seguita dal pranzo ... una India Pale Ale prodotta con sette varietà di luppolo: columbus, ...
http://unabirralgiorno.blogspot.de/2014/04/birra-del-borgo-7...
Peer comment(s):
agree |
Giovanni Milone
: condivido (ho esperienza personale nel settore)
56 mins
|
grazie, Giovanni - mi stappo una birra alla tua! :-)))
|
24 mins
mosto
Sì è il risultato di una fase del processo di fabbricazione della birrra, che attenzione: avviene per fermentazione e non distillazione ;)
fermentazione del malto
nota che in altri contesti, più genericamente si intende anche "birra"
--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2015-12-05 10:59:00 GMT)
--------------------------------------------------
confermo la risposta della collega:
l'altra fase della produzione prevede la cottura con il luppolo
fermentazione del malto
nota che in altri contesti, più genericamente si intende anche "birra"
--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2015-12-05 10:59:00 GMT)
--------------------------------------------------
confermo la risposta della collega:
l'altra fase della produzione prevede la cottura con il luppolo
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/nutrition/23160...