avviati d’obbligo

English translation: mandatory (job) placements

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:avviati d’obbligo
English translation:mandatory (job) placements
Entered by: GillW (MCIL)

12:43 Dec 16, 2015
Italian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / list of uses of personal data required by a company
Italian term or phrase: avviati d’obbligo
this appears in a long of list of the use that a company might put your data to such as in connection with legal and tax obligations, in connection with trade unions, payment of union dues, etc. I guess the 'd'obbligo' means mandatory but not sure how to translate 'avviati'.

TIA
GillW (MCIL)
Local time: 23:59
mandatory (job) placements
Explanation:
That's just my take on what I've read so far.

It sounds like Italy's version of Affirmative Action with regard to persons with disabilities.
Selected response from:

Anthony Mazzorana (X)
United States
Local time: 18:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3mandatory (job) placements
Anthony Mazzorana (X)
2mandatorily initiated
Gad Kohenov


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mandatorily initiated


Explanation:
An educated guess :(

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-12-16 16:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

It seems people are right: maybe mandatory training as Wordreference mentions?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-12-16 16:01:27 GMT)
--------------------------------------------------

Mandatory trainees?

Gad Kohenov
Israel
Local time: 01:59
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mandatory (job) placements


Explanation:
That's just my take on what I've read so far.

It sounds like Italy's version of Affirmative Action with regard to persons with disabilities.

Anthony Mazzorana (X)
United States
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search