ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

Italian term or phrase:

con riserva

Italian answer:

salvo buon fine

Added to glossary by Carmen Cuervo-Arango
Apr 13, 2016 12:40
8 yrs ago
11 viewers *
Italian term

con riserva

Italian Law/Patents Law: Contract(s) statuto sociale
- FIRMARE LA LISTA DEGLI EFFETTI RILASCIATI AI CLIENTI DA ACCREDITARE CON RISERVA, SCONTATI E ACCREDITATI DOPO L'INCASSO;

Ho visto su ProZ e in diversi siti che "con reserva" ha diversi sensi. Cosa vorrebbe dire in italiano "da accreditare con reserva" in questo contesto?

Grazie in anticipo!

Responses

+2
30 mins
Selected

salvo buon fine

Applico agli effetti cambiari il ragionamento per gli assegni: porti un assegno in banca, la banca lo accetta e ti dà i soldi in contanti (o più spesso li accredita sul conto), ma con riserva. In altre parole, se poi la banca non incassa la somma, torna da te e te li chiede indietro.
Peer comment(s):

agree Assiolo
1 hr
agree Mariagrazia Centanni
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante di questa spiegazione!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search