Glossary entry (derived from question below)
May 24, 2016 15:35
8 yrs ago
English term
substantial
English to Chinese
Law/Patents
Law (general)
When it is said there is a very substantial judgment against the defendant and the defendant is required to repay the plaintiff a huge sum. What does 'substantial' here refers to?
Proposed translations
(Chinese)
5 +1 | 非常可觀 |
David Lin
![]() |
5 +2 | 大額的或數額巨大的 |
jyuan_us
![]() |
4 | 实质性,实质上的 |
Vivian Du (PhD)
![]() |
4 | 巨额(赔偿) |
Intotheworld
![]() |
4 | 相當沉重的(裁決) |
pkchan
![]() |
3 | punitive judgment |
tanglsus
![]() |
References
参考以下例句有助于理解 |
Jinhang Wang
![]() |
Change log
May 29, 2016 06:27: David Lin Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
非常可觀
substantial (meaning in law) = Being significant or large and having substance.
這裡前文後意可理解為 “賠償”,因為 “.... the defendant is required to repay the plaintiff a huge sum.”
建議譯為:非常可觀的賠償判決。
供參考。
這裡前文後意可理解為 “賠償”,因為 “.... the defendant is required to repay the plaintiff a huge sum.”
建議譯為:非常可觀的賠償判決。
供參考。
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot."
1 hr
实质性,实质上的
Substantial Judgment, 实质性判断
供参考。
供参考。
5 hrs
punitive judgment
the substantial judgment could be referring to the judgment award for punitive damage, and the amount is substantially greater than the actual damages.
供参考
供参考
+2
31 mins
大額的或數額巨大的
大額的,數額巨大的
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2016-05-24 16:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
金額龐大的
表示數目很大的任何形容詞都可以用。
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2016-05-24 16:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dictionary.com/browse/substantial
adjective
1.
of ample or considerable amount, quantity, size, etc.:
a substantial sum of money.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-05-24 21:29:41 GMT)
--------------------------------------------------
I don't think it is legalese. It simply means "large", and the dictionary entry of "ample or considerable amount, quantity, size, etc" fits perfectly in the context. ie, 賠償數額龐大的判決。
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2016-05-24 16:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
金額龐大的
表示數目很大的任何形容詞都可以用。
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2016-05-24 16:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dictionary.com/browse/substantial
adjective
1.
of ample or considerable amount, quantity, size, etc.:
a substantial sum of money.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-05-24 21:29:41 GMT)
--------------------------------------------------
I don't think it is legalese. It simply means "large", and the dictionary entry of "ample or considerable amount, quantity, size, etc" fits perfectly in the context. ie, 賠償數額龐大的判決。
8 hrs
巨额(赔偿)
A very substantial judgement against: 巨额(赔偿), could be monetary or in other forms.
21 hrs
相當沉重的(裁決)
... 導致巨額賠償。
Reference comments
7 hrs
Reference:
参考以下例句有助于理解
1. https://www.whitakerchalk.com/mack-ed-swindle-wins-substanti...
其中的 sizeable verdict 与 substantial judgment 是同义的。
2. https://delawarechancery.foxrothschild.com/fiduciary-duties/...
另外,这里的 judgement 的意思是:a monetary or other obligation awarded by a court:
例如:a lower court decision upholding the $100,000 judgment.
其中的 sizeable verdict 与 substantial judgment 是同义的。
2. https://delawarechancery.foxrothschild.com/fiduciary-duties/...
另外,这里的 judgement 的意思是:a monetary or other obligation awarded by a court:
例如:a lower court decision upholding the $100,000 judgment.
Peer comments on this reference comment:
agree |
David Lin
: IMHO, it's legalese which is included in the legal dictionaries as shown in my link above.
12 hrs
|
Something went wrong...