Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Restated EBITDA
Spanish translation:
ebitda ajustado o normalizado
Added to glossary by
Eva Jodar (X)
Nov 18, 2016 09:24
7 yrs ago
5 viewers *
English term
Restated EBITDA
English to Spanish
Other
Economics
Restated EBITDA excludes the impact of the accounting treatment of XXX’s inventory and some one-time expenses.
gracias!!
gracias!!
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | ebitda ajustado o normalizado | Amaya Iraeta Salazar |
4 | restablecido/instaurado del/por el EBITDA | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
ebitda ajustado o normalizado
Existen distintas denominaciones aunque las más comunes parecen ser: ebitda ajustado y ebitda normalizado.
Ebitda Adjusted, Ebitda Normalized, ‘Clean’ Ebitda, Restated Ebitda, Rebitda:
S’han eliminat partides dels ingressos i de les despeses d’explotació considerats
no recurrents (exple. despeses de reestructuració).
http://www.coleconomistes.cat/jornada/2015/Ponencies/12Xavie...
En aquellos casos que el EBITDA sea un componente relevante a la hora de fijar el precio de compra (bien porque el precio pactado se base en múltiplos de un EBITDA de referencia; bien porque exista un earn-out basado en la evolución futura del EBITDA, por ejemplo), será importante determinar y definir qué entiende Comprador y Vendedor como EBITDA. O, lo que es más relevante, qué es lo que Comprador y Vendedor entienden por “EBITDA Ajustado” o “EBITDA Normalizado” identificando los ingresos y gastos no recurrentes en EBITDA u otras partidas ajustables, los cuales deberán de ser excluidos del cálculo del mismo.
http://blogs.mazars.com/spain/2016/01/26/la-importancia-de-l...
6.- Gestión de las Existencias. Si la empresa reconoce en un año determinado un nivel de existencias alejado de la realidad, esto puede influir tanto al alza como a la baja sobre el beneficio, por lo que hay que tener muy presente esta circunstancia si queremos mostrar un EBITDA normalizado.
http://valoracionygestion.blogspot.it/2014/12/7-aspectos-rev...
[...] El ebitda sin elementos recurrentes (Rebitda) ascendió a 502 millones de euros, un 12 % más que en el año anterior. [...]
http://www.lavanguardia.com/economia/20150506/54430455527/so...
El acrónimo ebitda, del inglés «Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation
and Amortization» (‘beneficios antes de intereses, impuestos, depreciación y
amortización’), se escribe en minúscula y su género es masculino: el ebitda.
Fundación para el español urgente (BBVA y Real Academia Española de
la Lengua)
Reference:
http://www.coleconomistes.cat/jornada/2015/Ponencies/12XavierSubirats.pdf
http://valoracionygestion.blogspot.it/2014/12/7-aspectos-revisar-sobre-el-ebitda-para.html
Note from asker:
Muchas gracias, creo que es esto. un saludo para ti |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!!"
4 hrs
restablecido/instaurado del/por el EBITDA
Mi propuesta.
Note from asker:
os comunico el link de la pregunta que hice en inglés, a ver si nos ayudaba: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/economics/6228029-restated_ebitda.html#13487620 |
Something went wrong...