you are in for a treat

Spanish translation: dondequiera que vaya disfrutará de algo (muy) especial

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:you are in for a treat
Spanish translation:dondequiera que vaya disfrutará de algo (muy) especial

14:04 Feb 3, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: you are in for a treat
travel guide.
wherever you go you are in for a treat
ana
dondequiera que vaya disfrutará de algo (muy) especial
Explanation:
alternativa
Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 15:29
Grading comment
Hello Pablo I have chosen your answer because I think is the most suitable for my trans
Kind regards
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5dondequiera que vaya disfrutará de algo (muy) especial
Pablo Grosschmid
5 +2le espera una (agradable) sorpresa
Rosa Diez Tagarro
5 +1tendrás gratas sorpresas / gozarás o disfrutarás más de lo que esperas
Sol
5 -1vayas donde vayas siempre estás invitado
Gabriela Lozano
4por donde se depslace será una delicia
lincasanova


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
vayas donde vayas siempre estás invitado


Explanation:
una op.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-03 14:09:10 (GMT)
--------------------------------------------------

O, según la formalidad, donde Ud. vaya siempre estará invitado.

Gabriela Lozano
Local time: 10:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Refugio: Not that kind of treat. See Pablo's answer.
3 hrs
  -> yes Ruth, you are right.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
dondequiera que vaya disfrutará de algo (muy) especial


Explanation:
alternativa

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 15:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Hello Pablo I have chosen your answer because I think is the most suitable for my trans
Kind regards

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio
3 hrs
  -> gracias, Ruth

agree  Gabriela Lozano
3 hrs
  -> gracias, Gabriela

agree  Frida Tussie: --
5 hrs
  -> gracias, Frida

agree  Sandra Bonilla
5 hrs
  -> gracias, trebolillo

agree  Andra Parvu
7 hrs
  -> gracias, Andra
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tendrás gratas sorpresas / gozarás o disfrutarás más de lo que esperas


Explanation:
"treat" es algo extra, inusual, inesperado pero bienvenido

Sol
United States
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Baldwin
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
por donde se depslace será una delicia


Explanation:
hth

lincasanova
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
le espera una (agradable) sorpresa


Explanation:
Creo que poniendo "le espera" conservas el tono de "you are in for".

Otra alternativa:

"le agasajarán por doquier"

quizá la segunda opción es demasiado formal ¿no?

DE LA VARIEDAD DE OPCIONES QUE PERNAMBUCO LE OFRECE: Pernambuco está lleno de surpresas
agradables y en cada punto del Estado le espera una sorpresa diferente ...
www.grupotordesillas.org/Paginas/ SegundoEncuentroPernambuco.php

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-03 15:49:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Oculté la anterior porque era la misma que ésta. Disculpad. Salió doble no sé por qué.

Rosa Diez Tagarro
Spain
Local time: 15:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  El Trujaman
45 mins
  -> gracias, Christian

agree  Andrea Ali
15 hrs
  -> gracias, Andrea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search