Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Es besteht kein Ermessen
Russian translation:
см.
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-11-03 05:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 30, 2018 10:34
5 yrs ago
1 viewer *
German term
Es besteht kein Ermessen
German to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Как можно перевести фразу: Es besteht kein Ermessen в след.контексте.
Es besteht kein Ermessen, ob Untersuchungen durchgeführt werden und ob bei einem festgestellten Regelverstoß eine notwendige Ahndung durchgeführt wird.
Es besteht kein Ermessen, ob Untersuchungen durchgeführt werden und ob bei einem festgestellten Regelverstoß eine notwendige Ahndung durchgeführt wird.
Proposed translations
(Russian)
3 | см. | Holmogorov |
4 | обязательны к проведению | Tatiana Glazina |
3 | Нет никаких сомнений в том, что .... должны быть проведены | Edgar Hermann |
Proposed translations
11 hrs
Selected
см.
Предлагаю такой вариант:
Не существует каких-либо определенных усмотрений по поводу/относительно/на счет того, проводятся ли (в этом случае) расследования и влечет ли установленное нарушение правил необходимое наказание.
Не существует каких-либо определенных усмотрений по поводу/относительно/на счет того, проводятся ли (в этом случае) расследования и влечет ли установленное нарушение правил необходимое наказание.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins
Нет никаких сомнений в том, что .... должны быть проведены
Типа "второго мнения быть не может"
"Однозначно"
"Однозначно"
2 days 5 hrs
обязательны к проведению
Es besteht kein Ermessen, ob Untersuchungen durchgeführt werden und ob bei einem festgestellten Regelverstoß eine notwendige Ahndung durchgeführt wird: Расследование обязательно к проведению, и при выявлении нарушений правил назначается соответствующее наказание.
Ermessen означает, что проведение действий осуществляется на усмотрение чиновника или должностного лица. "Es besteht kein Ermessen" означает, что таких полномочий у него нет, в смысле решать, проводить ли расследование или нет. То есть оно обязательно.
Ermessen означает, что проведение действий осуществляется на усмотрение чиновника или должностного лица. "Es besteht kein Ermessen" означает, что таких полномочий у него нет, в смысле решать, проводить ли расследование или нет. То есть оно обязательно.
Something went wrong...