Sep 28, 2019 13:05
4 yrs ago
2 viewers *
French term

se rattacher à un courant

French to German Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Ein Autor (Bereich Kunst / Architektur) erklärt hier, wie er seine Rolle versteht:

«Durant ma carrière, j’ai trouvé ma place en expliquant l’architecture à un public large et de manière simple. De nombreux critiques se rattachent à un courant en particulier, ce qui n’est pas mon cas. »

Meine provisorische Lösung:
«Im Laufe meiner Karriere habe ich meinen Platz gefunden, indem ich versucht habe, die Architektur einem breiten Publikum auf einfache Art zu erklären. Viele Kritiker sind mit einer bestimmten Strömung verbunden, was bei mir nicht der Fall ist.»

Versteht ihr das ebenso? Vielen Dank für eure Kommentare!

Discussion

Dagmar Batyahav Apr 20, 2023:
Absolut Gut verständlich , beste Wortwahl !
Sebastian Viebahn Sep 29, 2019:
Strömung bei Architektur Im Kontext eines Kritikers, der sich mit Architektur beschäftigt, gefällt mir Strömung oder Stilrichtung am besten. (Wenn er sich z.B. auf Architektur-Stilepochen bezieht)
ibz (asker) Sep 29, 2019:
Ganz herzlichen Dank an alle für eure Hilfe!
GiselaVigy Sep 28, 2019:
statt Strömung "Stilrichtung/Kunstform"
Irene Besson Sep 28, 2019:
Ich verstehe es auch so, dass er sich keiner bestimmten Strömung, keinem bestimmten Stil zugehörig fühlt.
ibz (asker) Sep 28, 2019:
Salut ... ... und vielen Dank! Dein Kommentar hilft mir sehr .
Schtroumpf Sep 28, 2019:
Grüß dich! Ja, wobei durchaus für mein Verständnis gemeint ist, dass sie für bzw. innerhalb solcher Strömungen "Position beziehen".
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search