seat revenue

German translation: Ertrag pro Sitz(platz)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seat revenue *airlines*
German translation:Ertrag pro Sitz(platz)
Entered by: Steffen Walter

08:22 Mar 31, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space / Fluggesellschaft
English term or phrase: seat revenue
Turnover was negatively impacted by the UK Pound Sterling exchange rate, and **seat revenue** was under pressure due to increased competition.

Es geht um eine Fluggesellschaft. Ist der Begriff so speziell, dass man ihn am besten auf Englisch lässt, oder sollte man mit "sitzplatzbezogener Umsatz" umschreiben (evt. mit engl. Begriff in Klammern)?
Alexandra Becker
Germany
Local time: 17:45
Ertrag pro/je Sitz(platz)
Explanation:
m.E. Ertrag, nicht Umsatz

Ich sehe keinen Grund, den englischen Begriff zu verwenden (siehe auch Quellen).
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 17:45
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle Hilfe! Ich verfolge übrigens gespannt die weitere Planung für das proz-Treffen in Berlin, es ist gar nicht so einfach, so viele verschiedene Bedürfnisse unter einen Hut (bzw. unter ein Dach ...) zu bringen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ertrag pro/je Sitz(platz)
Steffen Walter


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ertrag pro/je Sitz(platz)


Explanation:
m.E. Ertrag, nicht Umsatz

Ich sehe keinen Grund, den englischen Begriff zu verwenden (siehe auch Quellen).


    Reference: http://www.ftd.de/ub/in/1079023219662.html?nv=5wn
    Reference: http://www.australien-info.de/checkliste-fluglinienauswahl.h...
Steffen Walter
Germany
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle Hilfe! Ich verfolge übrigens gespannt die weitere Planung für das proz-Treffen in Berlin, es ist gar nicht so einfach, so viele verschiedene Bedürfnisse unter einen Hut (bzw. unter ein Dach ...) zu bringen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search