Apr 7, 2004 18:33
20 yrs ago
English term
for which your company's services are currently retained
English to French
Bus/Financial
IT (Information Technology)
The context is:
"imagine you were able to time-travel into the future and had the opportunity to compare *the projects for which your company's services are currently retained* with the opportunities you will encounter three years from now."
This is being asked of companies that provide IT solutions (sofware, hardware, consulting) for various clients.
"imagine you were able to time-travel into the future and had the opportunity to compare *the projects for which your company's services are currently retained* with the opportunities you will encounter three years from now."
This is being asked of companies that provide IT solutions (sofware, hardware, consulting) for various clients.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
phrase
les projets pour lesquels les services de votre entreprise sont actuellement prévus (réservés)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "avec la suggestion de Jean-Pierre. Merci!"
+1
11 mins
les services de votre société auxquels ont fait actuellement appel
-
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-04-07 18:48:38 GMT)
--------------------------------------------------
oops, il faut lire \"on\"
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-04-07 18:48:38 GMT)
--------------------------------------------------
oops, il faut lire \"on\"
Peer comment(s):
agree |
NatalieD
: ou les projets pour lesquels on fait appel aux services de votre société
38 mins
|
neutral |
Ghislaine Delorme
: erreur grammaticale "devrait se lire: "on fait actuellement"
1 hr
|
oui, je sais, je l'ai corrigé déjà avant votre remarque
|
1 hr
et pour lesquels les services de votre société sont actuellement retenus.
pas tellement d'autres façons de tourner cette phrase...
Peer comment(s):
neutral |
NatalieD
: c'est la phrase de Gilles avec la suggestion de Jean-Pierre, sauf pour le mot société
4 hrs
|
Something went wrong...