Jul 16, 2020 14:42
3 yrs ago
42 viewers *
English term

high fiving

English to Portuguese Other Sports / Fitness / Recreation
"group of people high fiving"

É uma série de slides de PowerPoint relacionados buscando motivar pessoas a aderir a uma rotina saudável e fazer exercícios físicos

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

Grupo de pessoas fazendo "toca aqui"

High five é quando as pessoas se cumprimentam batendo com as mãos. Também conhecido no Brasil como "toca aqui".
Peer comment(s):

agree Sonia Mendes
1 hr
Obrigado, Sonia!
agree Felipe Tomasi
2 hrs
Obrigado, Felipe!
agree MARIANA CAMISASCA
4 hrs
Obrigado, Mariana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado a todos pela ajuda!"
1 min

fazendo high five

Sugestão!
Something went wrong...
+1
3 mins

saudação "toca aqui"


Costumo traduzir "high five" como "toca aqui".
No seu caso, traduziria como

grupo de pessoas fazendo o gesto "toca aqui"
ou
grupo de pessoas fazendo a saudação "toca aqui"
ou qualquer coisa parecida.

Mas é bom ouvir a opinião dos colegas, de repente alguém tem uma sugestão melhor...
Peer comment(s):

agree Felipe Tomasi
6 hrs
Obrigado, Felipe!
Something went wrong...
16 mins

grupo de pessoas se cumprimentando

Sugestão. É como eu traduziria, fugindo do "toca aqui".
Something went wrong...
+1
19 mins

se exercitando com a utilização de cumprimento (toque de mãos) entre as atividades

Neste caso, são modalidades de exercícios em que você utiliza o toque de mãos.... veja no video abaixo...

https://www.goldsgym.com/blog/buddy-workouts-high-five/
Peer comment(s):

agree Sueli Astrini
1 hr
thanks!!!
Something went wrong...
21 mins

Grupo "tamo junto"

Sugestão informal e bem brasileira.

Tamo junto

Essa é uma expressão muito usada nos dias de hoje. É uma forma contraída de dizer “estamos juntos”, no entando, mais uma vez, quando usamos isso, não estamos dizendo que “estamos perto uns dos outros”. A expressão “tamo junto” tem algo a ver com “você pode contar comigo a qualquer momento”. Acho que essa seria uma tradução melhor.

Vejamos um exemplo:

Não sei como te agradecer pela ajuda! (I don’t know how to thank you for all your help)
Que é isso?! Tamo junto! (Don’t mention it. You can count on me anytime!).
Something went wrong...
47 mins

cumprimento/saudação «dá cá mais cinco»

Em pt-pt.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2020-07-16 15:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ou se quiser e se se adaptar a pt-br:

"grupo de pessoas que se cumprimentam batendo com as palmas das mãos"

https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/high f...
Something went wrong...
+2
1 hr

se cumprimentando

high fiving => se cumprimentando

O que significa HIGH FIVE no inglês? | Inglês para ...
www.inglespdesesperados.com › significad...
Ele tem como símbolo a amizade e a parceria, e em várias séries e filmes é possível ver as pessoas se cumprimentando desta forma.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-07-16 15:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

Esse gesto de levar a mão e bater na mão de outra pessoa acontece quando alguém fala “HIGH FIVE”. Mas você deve estar se perguntando o que realmente isso significa. Então, vamos lá. Analisar as palavras separadamente pode te ajudar: “FIVE”, que possivelmente você sabe o que significa, é o número “CINCO” – que é a quantidade de dedos que temos na mão. Já “HIGH” significa algo como “ALTO”. Traduzindo literalmente, parece não ter muito nexo, né?! Mas ao olhar pelo sentido, faz todo sentido. rsrsrs Não é mesmo?! É o nosso vulgo “TOCA AQUI”.
https://inglespdesesperados.com/significado-high-five-no-ing...
Peer comment(s):

agree MARIANA CAMISASCA
3 hrs
agradeço
agree Esther Dodo
5 hrs
agradeço
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search