Glossary entry

English term or phrase:

feedforward

Portuguese translation:

feedforward (conversas de desenvolvimento)

Added to glossary by Andre Damasceno
Oct 22, 2020 23:22
3 yrs ago
34 viewers *
English term

feedforward

English to Portuguese Other Management
Having a feedforward conversation is an investment in a colleague.

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

feedforward

Peer comment(s):

agree MARCOS BAZILIO
13 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "O cliente recomendou o uso do termo original com uma explicação entre parênteses na primeira ocorrência e, posteriormente, apenas o termo "conversas de desenvolvimento"."
+1
31 mins

orientativo(a)/direcionada(o)

Com base no conceito
Example sentence:

O QUE É FEEDFORWARD? Ao contrário do feedback, o feedforward é um tipo de técnica baseada na antecipação: serve para orientar e criar estratégias de olho no futuro. A proposta aqui é dar ideias e direcionar o profissional para que ele se aperfeiç

Com o feedforward, basta apontar a direção e comunicar as expectativas de desenvolvimento do talento. A partir de então o talento será avaliado pelo seu empenho e compromisso durante o percurso.

Peer comment(s):

agree camiladantas539 : FEEDFORWARD is based on guiding professionals to better develop their skills.
11 hrs
Obrigada, Camila!
Something went wrong...
+1
3 mins

evolução/aperfeiçoamento

Seguindo a onda do "coacherismo", há uma tendência também em deixar sem tradução.

Aí vai do seu mindset, talvez esse seja seu approach. Fica aí o meu insight, brotherc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-23 00:29:46 GMT)
--------------------------------------------------

O feedback é sobre como você se saiu; o forward trata de sugestões/reflexões para o futuro.

Não sei se o forward seria um tipo de feedback, mas com certeza faz ou pode fazer parte dele já que o feedback envolve também recomendações – por exemplo, sobre como corrigir algum problema encontrado ou para apurar algo que já está bom mas ainda pode melhorar.
Note from asker:
Obrigado, Felipe. Estou pensando aqui com os meus botões, feedforward não seria um tipo de feedback?
Peer comment(s):

agree Marcia Brando (X) : Concordo que pode-se utilizar sem tradução, mas dependendo do restante da sentença, acredito que vale deixar claro que trata-se de um comentário antevendo uma situação; na verdade se opõe ao feedback e não é uma forma do mesmo.
1 day 19 hrs
Something went wrong...
1 hr

perspectiva de desempenho / perspectiva de resultados

Feedforward = as opposed to feedback = em vez de comentários sobre algo que já foi realizado, são perspectivas do que pode ser feito.
http://mundocarreira.com.br/lideranca-e-gestao-de-pessoas/en...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search