PATEAR

Portuguese translation: ADIAR

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:PATEAR
Portuguese translation:ADIAR
Entered by: maucet

01:43 Oct 20, 2021
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Spanish term or phrase: PATEAR
Cómo perder a un cliente en un encuentro?

“***PATEAR*** LOS PROBLEMAS, NO HACER SEGUIMIENTO”
EMPLEADO: Este trámite lo habías empezado con Flor, mi compañera. En este momento ella no se encuentra en la Sucursal. ¿Te podré pedir que vuelvas en otro momento y termines el trámite con ella?

Obrigado!
maucet
Brazil
Local time: 21:52
ADIAR
Explanation:
É uma gíria muito usada no Rio da Prata.

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2021-10-20 12:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q="lo pateó para la semana que...

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2021-10-20 12:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

Estou colocando ocorrências do Google con exemplos específicos exatos, pero deve ter muitíssimos mais, é informal.
Selected response from:

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 21:52
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ADIAR
Alejandra Vuotto
4 +1NÃO RESOLVER/SANAR OS PROBLEMAS
Nelson Soares
4 +1esquivar/fugir
Geocinara Avila
5Evadir
Magdalena Godoy Bonnet
4enjeitar, arredar
Linda Miranda


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
NÃO RESOLVER/SANAR OS PROBLEMAS


Explanation:
Sugestão.

Nelson Soares
Brazil
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
4 hrs
  -> Obrigado, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enjeitar, arredar


Explanation:
Duas sugestões mais, para ficarmos mais próximos do sentido do verbo "patear"...

Linda Miranda
Portugal
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ADIAR


Explanation:
É uma gíria muito usada no Rio da Prata.

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2021-10-20 12:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q="lo pateó para la semana que...

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2021-10-20 12:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

Estou colocando ocorrências do Google con exemplos específicos exatos, pero deve ter muitíssimos mais, é informal.


    https://www.google.com/search?q=%22lo+pate%C3%B3+para+el+mes+que+viene%22&rlz=1C1AVUC_esAR931AR932&oq=%22lo+pate%C3%B3+para+el+mes+que+viene
Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 21:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Também interpretei como "protelar". O nome próprio? Muito obrigada :)
1 hr
  -> Obrigada, expressisverbis! E por falar nisso, adorei teu nome! :-)

agree  ghnd_8765 (X)
1 day 15 hrs
  -> Obrigada! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
esquivar/fugir


Explanation:
sugestão

Geocinara Avila
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P Forgas: Esquivar é perfeito!
2 hrs
  -> Obrigada, Forgas!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Evadir


Explanation:
No contexto, "patear" significa "evadir a responsabilidade", "passar para otra pessoa, outro momento". A traducao literal é "chutar": "patear la pelota", "chutar a bola" por exemplo. Mas no caso, é usado em sentido figurado para dizer que joga a acao para a frente, ou para mais alguém fazer.

Example sentence(s):
  • \
Magdalena Godoy Bonnet
Argentina
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search