KudoZ question not available

English translation: little trails

20:16 Jan 22, 2023
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: cortaditas
This is an Argentine writer describing a show by Argentine painter. He has described the importance of trains and train tracks to the artist's childhood in the suburbs of Buenos Aires:

….Todas las piezas de la exposición Entre nosotros y el objeto se encontraban al nivel de nuestros pies. Recorrer la exposición de Santi de Paoli implicaba dirigir la mirada hacia el piso, y esto ocurría no solo porque allí se encontraban la mayoría de las esculturas, objetos y tablas pictóricas, sino porque un camino vinculaba una pieza con otra. Del mismo modo que las cortaditas permiten llegar a destino mirando el suelo para ver si encontramos algo, estos caminos iban hacia el encuentro.

Shortcuts? But that does not really make sense (do we look at the ground when we take shortcuts?)

Thanks
Wendy Gosselin
Argentina
Local time: 09:01
English translation:little trails
Explanation:
Rather than "shortcuts" (atajos), in the context it looks like it just means little pathways o trails (senderitos).
No references really, it's just off the top of my head. A Google search for "little pathways" leads to references for some kind of school, so "little trails" might be a better option.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2023-01-23 08:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

I.e., the little pathways or trails lead to the artworks.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2023-01-23 08:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/trail
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 14:01
Grading comment
I ultimately went with alleyways. but thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Little shortcuts
Anabela Pegoraro
3 +1little trails
neilmac
2beaten tracks
Anne Schulz


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Little shortcuts


Explanation:
I think cortada may have two meanings in Argentina:
1) A shortcut; a way that enables the person to arrive somewhere faster, as it is a more direct route; for example, a diagonal street.
2) Something similar to an alley, a narrow street that only has one access.

I think you are correct here and you could translate the term as “shortcut” or “little shortcuts”, if you wanted to keep the connotation added by the diminutive suffix.

According to my interpretation, the author speaks of “looking at the ground” precisely because when you take a shortcut, you will probably have spare time to arrive where you are going to, so you can walk more quietly, more like wandering. And considering what you said about the author talking about the painter’s childhood, this might be related too. The author may be thinking about himself or the painter as a child taking shortcuts and seeing whether he can discover or find new things in the way.

Example sentence(s):
  • I'm in a hurry, I'll take a shortcut across the field.

    https://dle.rae.es/cortada
    https://www.tripadvisor.es/ShowTopic-g312741-i979-k3608713-Pasajes_y_Cortadas-Buenos_Aires_Capital_Federal_District.html
Anabela Pegoraro
Argentina
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: ok
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
little trails


Explanation:
Rather than "shortcuts" (atajos), in the context it looks like it just means little pathways o trails (senderitos).
No references really, it's just off the top of my head. A Google search for "little pathways" leads to references for some kind of school, so "little trails" might be a better option.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2023-01-23 08:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

I.e., the little pathways or trails lead to the artworks.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2023-01-23 08:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/trail

Example sentence(s):
  • Happy trails to you, Until we meet again....

    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/trail
    https://en.wikipedia.org/wiki/Happy_Trails_(song)
neilmac
Spain
Local time: 14:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82
Grading comment
I ultimately went with alleyways. but thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Uribe: I agree with this. Cortaditas has a colloquial quality that could otherwise only be confirmed by looking at the exhibition.
3 hrs
  -> Cheers :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
beaten tracks


Explanation:
Just another option, along the same lines as the previous suggestions. (As OGV said, the author is probably the only one who can tell what exactly he or she had in mind.)

Anne Schulz
Germany
Local time: 14:01
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search