GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:23 Jul 28, 2004 |
Italian to German translations [Non-PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: langnet Italy Local time: 10:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Rohstoffe |
| ||
3 | Granulate |
|
Rohstoffe Explanation: Ich würde hier "Rohstoffe" sagen. Zu denen kann z.B. auch Bruchkeramik gehören. Die Rohstoffe werden feingemahlen (deshalb wohl "graniglie" auf IT, ist eben was "größeres") und dann mit einander vermischt. Ein netter Überblick hier: http://www.stromberg-gymnasium.de/ags/ag_mentoring/steuler_0... Etwas "technischer": http://www.schoenox.de/technikcenter/archiv_f.asp?id=16 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Granulate Explanation: wäre mein Vorschlag dazu. Zumindest spricht man bei Keramik- und Fliesenherstellung davon als Ausgangsmaterial. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.