Glossary entry

English term or phrase:

an optional extra on the discovery

Italian translation:

un optional sul Discovery

Added to glossary by Romina Minucci
Jul 29, 2004 14:20
19 yrs ago
English term

an optional extra on the discovery

English to Italian Tech/Engineering
Dynamic re-routing, voice activation and Off-Road feature is available only on Range Rover *and an optional extra on the discovery.*

non so se ho capito bene:

le opzioni di Instradamento Dinamico, di Attivazione vocale e la caratteristica Off-Road sono disponibili solo sulla Range Rover e sulla Discovery con un equipaggiamento a richiesta.

un'altra cosa: qualcuno sa dirmi perchè il verbo qui è IS e non ARE?

Proposed translations

29 mins
Selected

un optional sul Discovery

Discovery è un marchio della Rover. Forse il verbo è "is" perché si tratta di un'unica caratteristica (Instradamento Dinamico, di Attivazione vocale e Off-Road)?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ok! in realtà sono 3 caratteristiche diverse, spiegate separatamente, per quello non mi spiegavo quell'IS..."
22 mins

e un facoltativo extra nella ricerca

si usa "is" perche dopo la "and"viene singolare e non plurale e suona meglio con is,"gramatica"
Something went wrong...
5 hrs

e, come optional, sulla Discovery

io continuerei la tua frase così!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search