Oct 14, 2004 07:55
19 yrs ago
English term
pursuant to a limited licence to use only with
English to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
This instrument is provided pursuant to a limited licence to use only with the XYZ system.
In einem Beipackzettel für ein medizinisches Instrument. Gibt es einen DT Standardsatz dafür?
In einem Beipackzettel für ein medizinisches Instrument. Gibt es einen DT Standardsatz dafür?
Proposed translations
(German)
4 +1 | Dieses Instrument wird gemäß/auf Grund einer beschränkten Lizenz zur ausschließlichen Verwendung mit | unetz |
4 | nach eingeschränkter /beschränkter Genehmigung zur Verwendung nur mit | David Moore (X) |
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
Dieses Instrument wird gemäß/auf Grund einer beschränkten Lizenz zur ausschließlichen Verwendung mit
dem System/der Anlage xyz geliefert.
Mein Vorschlag
Mein Vorschlag
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, unetz. Das heisst es wohl.
Susanne"
20 mins
nach eingeschränkter /beschränkter Genehmigung zur Verwendung nur mit
I think one of these would fit nicely; the "einge-/be-schränkter Genehmigung seems a fairly common expression is restricted licences.
Something went wrong...