Oct 14, 2004 07:55
19 yrs ago
English term

pursuant to a limited licence to use only with

English to German Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
This instrument is provided pursuant to a limited licence to use only with the XYZ system.

In einem Beipackzettel für ein medizinisches Instrument. Gibt es einen DT Standardsatz dafür?

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

Dieses Instrument wird gemäß/auf Grund einer beschränkten Lizenz zur ausschließlichen Verwendung mit

dem System/der Anlage xyz geliefert.

Mein Vorschlag
Peer comment(s):

agree Sabine Wulf : genau! pursuant to = gemäß
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, unetz. Das heisst es wohl. Susanne"
20 mins

nach eingeschränkter /beschränkter Genehmigung zur Verwendung nur mit

I think one of these would fit nicely; the "einge-/be-schränkter Genehmigung seems a fairly common expression is restricted licences.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search