Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
привлечение к участию в выставке...
English translation:
to work on attracting... ...to the exhibition...
Added to glossary by
Jack Doughty
Nov 5, 2004 09:19
19 yrs ago
Russian term
привлечение к участию в выставке...
Russian to English
Marketing
Marketing / Market Research
Мне не нравится, как звучит это предложение... Но может, я напрасно придираюсь? atrraction здесь означает - привлечение к участию в выставке...
(исходник:проводить работу по набору иностранных участников конференции, кроме стран СНГ)
To carry out work on the attraction of foreign participants to the conference, except for CIS countries
(исходник:проводить работу по набору иностранных участников конференции, кроме стран СНГ)
To carry out work on the attraction of foreign participants to the conference, except for CIS countries
Proposed translations
(English)
4 +1 | to work on attracting foreign participants | Jack Doughty |
4 | IMHO => | Alexander Onishko |
4 | привлечение к участию в выставке... | Kurt Porter |
4 | см.ниже | Natalia Petrosyan |
Proposed translations
+1
11 mins
Russian term (edited):
���������� � ����� � �������...
Selected
to work on attracting foreign participants
"To work on" seems enough, without "carrying out". "To work on attracting" is more concise and better style than "to work on the attraction of".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
4 mins
Russian term (edited):
���������� � ����� � �������...
IMHO =>
To carry out work on involvement of foreign participants (except those of CIS countries) in the conference
involvement ... 2) вовлеченность; участие (в чем-л.) (in; with)
involvement ... 2) вовлеченность; участие (в чем-л.) (in; with)
6 mins
Russian term (edited):
���������� � ����� � �������...
привлечение к участию в выставке...
I'd come at it a bit differently:
to make the conference attractive to foreign participants, not just to participants from the CIS.
If the context is to not include CIS participants, then it would be
"to make the conference attractive to foreign participants, excluding CIS participants.
to make the conference attractive to foreign participants, not just to participants from the CIS.
If the context is to not include CIS participants, then it would be
"to make the conference attractive to foreign participants, excluding CIS participants.
17 mins
Russian term (edited):
���������� � ����� � �������...
см.ниже
Я бы перевела
to organize attraction of the foreign participants
to organize attraction of the foreign participants
Something went wrong...