Dec 13, 2004 15:51
19 yrs ago
English term
clicking rate / add
English to French
Bus/Financial
IT (Information Technology)
contexte:
"Measurement was possible by two features:
1. *** Clicking rate *** of the Stockplan intranet-sites: 33.000 ***add*** in September and October 2004
2. Number of employees, who subscribed for Stockplan 2004 : 857"
'nombre de clics' et '33,000 de plus' ?
merci d'avance
"Measurement was possible by two features:
1. *** Clicking rate *** of the Stockplan intranet-sites: 33.000 ***add*** in September and October 2004
2. Number of employees, who subscribed for Stockplan 2004 : 857"
'nombre de clics' et '33,000 de plus' ?
merci d'avance
Proposed translations
(French)
4 +1 | taux de clics - 33 000 de plus | GILLES MEUNIER |
4 +1 | Je ferais un peu plus simple | Platary (X) |
3 | Taux de clic / annonce(s) | Michael Bastin |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
taux de clics - 33 000 de plus
-
--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-13 15:54:10 (GMT)
--------------------------------------------------
many hits = taux de clics
--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-13 15:54:10 (GMT)
--------------------------------------------------
many hits = taux de clics
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
4 mins
Taux de clic / annonce(s)
Nombre de fois ou une annonce/lien est cliqué par rapport au nombre d'impressions de l'annonce.
Ne serait-ce pas "ads" au lieu de "add" ? Vu le contexte...
A confirmer
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-12-13 15:57:46 GMT)
--------------------------------------------------
Anglais
click-through rate
Synonyme(s):
ad click-through rate
ad click rate
click rate
click-through ratio
Abréviation(s):
CTR
Français
taux de clics n. m.
Rapport, exprimé en pourcentage, entre le nombre de clics publicitaires constatés et le nombre d\'impressions ou pages vues constatées.
Note(s): Le clic publicitaire est un clic effectué sur un élément publicitaire (bandeau, bouton, etc.) affiché dans une page Web, conduisant l\'internaute visiteur directement dans le site de l\'annonceur. La méthode du clic publicitaire (click-through) consiste à ne faire payer l\'annonceur que lorsque l\'internaute a répondu en cliquant sur le bandeau.
Les taux de clics mesurent le nombre d\'internautes se connectant sur un site Web à partir d\'un bandeau publicitaire, c\'est-à-dire le nombre de personnes qui ont cliqué sur le bandeau divisé par le nombre de fois où le bandeau a été vu. Ils sont une bonne indication de l\'efficacité d\'une publicité en ligne.
Synonyme(s):
taux de clic n. m.
Abréviation(s):
TDC n. m.
http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnai...
Ne serait-ce pas "ads" au lieu de "add" ? Vu le contexte...
A confirmer
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-12-13 15:57:46 GMT)
--------------------------------------------------
Anglais
click-through rate
Synonyme(s):
ad click-through rate
ad click rate
click rate
click-through ratio
Abréviation(s):
CTR
Français
taux de clics n. m.
Rapport, exprimé en pourcentage, entre le nombre de clics publicitaires constatés et le nombre d\'impressions ou pages vues constatées.
Note(s): Le clic publicitaire est un clic effectué sur un élément publicitaire (bandeau, bouton, etc.) affiché dans une page Web, conduisant l\'internaute visiteur directement dans le site de l\'annonceur. La méthode du clic publicitaire (click-through) consiste à ne faire payer l\'annonceur que lorsque l\'internaute a répondu en cliquant sur le bandeau.
Les taux de clics mesurent le nombre d\'internautes se connectant sur un site Web à partir d\'un bandeau publicitaire, c\'est-à-dire le nombre de personnes qui ont cliqué sur le bandeau divisé par le nombre de fois où le bandeau a été vu. Ils sont une bonne indication de l\'efficacité d\'une publicité en ligne.
Synonyme(s):
taux de clic n. m.
Abréviation(s):
TDC n. m.
http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnai...
Reference:
+1
9 mins
Je ferais un peu plus simple
Vous avez raison, mais cela fait un peu ...
Pourquoi ne pas dire 33 000 visites sur les sites intranet, tout bêtement.
Attention au séparateur de milliers en français de France : soit il n'y en a pas, soit c'est un espace, mais ni un point ni une virgule.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-12-13 16:03:40 GMT)
--------------------------------------------------
S\'il s\'agit de clics sur des annonces publicitaires, c\'est Michael qui a raison !
Pourquoi ne pas dire 33 000 visites sur les sites intranet, tout bêtement.
Attention au séparateur de milliers en français de France : soit il n'y en a pas, soit c'est un espace, mais ni un point ni une virgule.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-12-13 16:03:40 GMT)
--------------------------------------------------
S\'il s\'agit de clics sur des annonces publicitaires, c\'est Michael qui a raison !
Peer comment(s):
agree |
Merline
: oui, je dirais "nombre de visiteurs" aussi
49 mins
|
Merci. J'ai un scrupule, mais il serait très étrange qu'un pourcentage aboutisse à ce chiffre vertigineux.
|
Something went wrong...