Glossary entry

German term or phrase:

verst. m. Stoßfänger

Turkish translation:

tamponlu, ayarlanabilir

Added to glossary by Özden Arıkan
Dec 14, 2004 09:38
19 yrs ago
German term

VERST M STOSSFAENGER

German to Turkish Other Mechanics / Mech Engineering
VERST M STOSSFAENGER (STEHT IN EINEM GUTACHTEN VON EINEM
SACHVERSTAENDIGEN)

Discussion

stra Dec 14, 2004:
Bu cevab� se�ti�iniz i�in �a��rd�m. Do�ru olmad��ndan eminim ('verstellbar mit Sto�f�nger' pek anlaml� de�il), ama siz bilirsiniz.

Proposed translations

58 mins
Selected

tamponlu, ayarlanabilir

verstellbar mit Stossdämpfer

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-12-14 10:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

vestellbar mit Stossfänger

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 34 mins (2004-12-14 19:13:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Verst m bir kısaltmadır verstellbar mit\'in kısaltasıbdır, bu cümlenin bir de başı vardır. yani ............ verst m Stossfaenger
Peer comment(s):

neutral Azra Obalı (Akifgil) (X) : bilirkiþi raporundan bahsediyor, büyük bir ihtimal takviyeli tampon falan gibi bir þey ancak tam metin olmadýðýndan!
22 mins
bilirkiþi raporuyla bu kelimenin ne gibi bir ilgisi olabilir?
neutral stra : verst m = verstellbar mit. Nereden biliyorsunuz? Cümlenin baþý (veya devamý) nerede? Cümle nerede?
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

=verstärkt mit Stoßfänger: tampon ile takviye edilen

İlk okuduğumda 'verst m Stoßänger' 'verstärkt mit Stoßfänger' olarak anlıyorum; ona göre (ve doğruysa) 'tampon ile takviye edilen/edilmiş//sağlamlaştırılmış'v.b. anlamına geliyor.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search