GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:58 Dec 22, 2004 |
English to Finnish translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Riikka Eriksson-Schulz Germany Local time: 15:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Onnea uudelle vuodelle |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
happy new year Onnea uudelle vuodelle Explanation: "Onnellista uutta vuotta" in the answer you mentioned is also totally OK, but somehow I find this one even better if the phrase isn't preceded by "Merry Christmas". Word for word it means "Happiness for the new year". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|