Jan 28, 2005 15:03
19 yrs ago
English term
....is effected by vacuum
English to Italian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
injection systems
The breaker points break the secondary voltage.
The centrifugal regulator is ***effected by vacuum***.
Two output signals from different sensors that can be put in the distributor are shown below. Pull the icons to the correct graph!
Hall sensor
Inductive sensor with position marks
The centrifugal regulator is ***effected by vacuum***.
Two output signals from different sensors that can be put in the distributor are shown below. Pull the icons to the correct graph!
Hall sensor
Inductive sensor with position marks
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | è attivato dal vuoto | Filippa Addis |
2 | Forse affected? | Nicola (Mr.) Nobili |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
è attivato dal vuoto
Ho interpretato effected come forma del verbo to effect = accomplish, put into action
Mi sembra ragionevole...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2005-01-28 16:49:54 GMT)
--------------------------------------------------
Può andare anche \"azionato\"
Mi sembra ragionevole...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2005-01-28 16:49:54 GMT)
--------------------------------------------------
Può andare anche \"azionato\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
23 mins
Forse affected?
Possibile che sia un errore di stampa? "Affected" avrebbe senso, potresti dire "influenzato" o simili, ma "effect", che io sappia, è un sostantivo...
Something went wrong...