GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:28 Feb 18, 2005 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charlotte Allen United Kingdom Local time: 10:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | safety links |
| ||
4 | uphold the charges against XXX |
| ||
3 | charged |
|
liens de la prévention safety links Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
liens de la prévention charged Explanation: Juridical meaning of the expression "retenir dans les liens de la prévention" means to be arrested and charged with a crime. In some dictionaries it says detention on suspicion (concise Oxford-Hachette), but it it not clear to me that it always means actual detention, only to be formally charged and await trial. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 57 mins (2005-02-18 16:25:57 GMT) -------------------------------------------------- and the prévenu is thus the accused/the defendant. Reference: http://lexinter.net/JPTXT3/condamnations_penales_personnelle... Reference: http://www.juritel.com/Ldj_html-853.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retenir XXX dans les liens de la prévention uphold the charges against XXX Explanation: Prévention does mean 'charges' but in this context, the phrase means 'uphold the charges against' or 'find XXX guilty of the charges'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.