galer

Spanish translation: llevar una vida alegre / divertirse

15:22 Mar 15, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: galer
Se trata de un verbo relacionado con la palabra "galanterie" y "galant". La frase exacta es: "Le galant est en effet celui qui gale, verbe disparu corps et biens, ce qui est dommage".
Alba Alegría
Spain
Local time: 06:41
Spanish translation:llevar una vida alegre / divertirse
Explanation:
Galer es un verbo que ya no existe. Galant viene del galo-romano "walare" (se la couler douce), que en francés antiguo se convierte en "galer" (s'amuser).
(Dictionnaire étimologique du français. Le Robert)
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 06:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3llevar una vida alegre / divertirse
Fernando Muela Sopeña
4 +2galantear
Deschant


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
llevar una vida alegre / divertirse


Explanation:
Galer es un verbo que ya no existe. Galant viene del galo-romano "walare" (se la couler douce), que en francés antiguo se convierte en "galer" (s'amuser).
(Dictionnaire étimologique du français. Le Robert)

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X)
35 mins
  -> Gracias

agree  Taru
18 hrs
  -> Gracias

agree  JH Trads
1 day 2 hrs
  -> Gracias, Hugo
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
galantear


Explanation:
1. tr. Requebrar a una mujer.
2. tr. Procurar captarse el amor de una mujer, especialmente para seducirla.
3. tr. Solicitar asiduamente algo o la voluntad de alguien.
4. tr. ant. engalanar.

Según el DRAE.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-03-15 16:04:41 GMT)
--------------------------------------------------

Además, \"galantear\", aunque en rigor existe y está recogido por el DRAE, lo cierto es que cada vez se usa menos. En este sentido también podría compararse a \"galer\".

Deschant
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
1 min
  -> Gracias

agree  Taru
2 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search