Glossary entry

Afrikaans term or phrase:

aitsa

English translation:

Exclamation of informal praise or surprise

Added to glossary by Johan Venter
Feb 10, 2007 13:43
17 yrs ago
2 viewers *
Afrikaans term

aitsa

Afrikaans to English Art/Literary Linguistics literature
I wonder what the Afrikaans term " aitsa " means?

Thank you!
Change log

Feb 10, 2007 20:44: Kim Metzger changed "Term asked" from "An Afrikaans term" to "aitsa"

Proposed translations

+3
1 hr
Afrikaans term (edited): An Afrikaans term
Selected

See explanation below

Aitsa does not really mean anything in itself, it is more of a word of exclamation, eg: "Aitsa, look at that" or "Aitsa, he's about to get a hiding!"

It is also used as an exclamation to indicate something nice, e.g. Aitsa, what a nice girl/car/house, etc.

I am not sure of the origins of the word itself, though I guess it comes from one of the other local languages. The original meaning is lost on most Afrikaans speakers, however, and it is used in the sense as given above, whether this is correct in terms of the original meaning or not.
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : Nice explanation.
32 mins
Thanks
agree Jon O (X)
1 hr
Thanks
agree Samuel Murray : See my quote from the etymology dictionary
2 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for help!"
-3
24 mins
Afrikaans term (edited): An Afrikaans term

go well!

'May you go wisely and slowly'? It just means 'go well'!
Peer comment(s):

disagree Johan Venter : Not quite
33 mins
disagree Kim Metzger : Ay, yay yaaay! Shoemaker, stick to your last.
1 hr
disagree Samuel Murray : It may mean "go well" in some neighbourhood slang, but that is not the general meaning.
2 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

wow, good grief, I say

I agree with Johan Venter, but here is an entry from the WAT's Afrikaans etymology dictionary (translated):

"aits (interjection). Also haits, haitsa, heits and heitsa. Exclamation of informal praise or surprise. From Nama aise, also written in the reduplication form ei sä, ei sä (1811), eisey, eisey! (1837)."

I must say that I've never heard any of the forms given -- the only form I'm at all familiar with, is "aitsa".
Peer comment(s):

agree Johan Venter : Thank you for this info - Pity the dictionary did not offer an explanation as to what the original meaning of the word was
1 day 19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search