Glossary entry

Catalan term or phrase:

resoldre el conveni

French translation:

dénoncer l'accord

Added to glossary by Ariadna Martin
Jul 21, 2005 06:35
19 yrs ago
Catalan term

resoldre el conveni

Catalan to French Other Law: Contract(s)
Les parts de comú acord i atès el que estableix la clàusula cinquena del conveni decideixen resoldre el conveni amb total indemnitat per cadascuna de les parts.
##Bonjour##
J'ai un doute par rapport à "resoldre el conveni" et "total indemnitat".
"résoudre l'accord" me paraît convenable
qu'en pensez-vous?
Merci d'avance
Proposed translations (French)
3 dénoncer l'accord

Discussion

Non-ProZ.com Jul 21, 2005:
gr�cies igualment, Ariadna Ja he enviat la traducci�; tampoc tenia molt clar aixo de total indemnitat; era una carta molt curta i no hi havia gens de context.

que tinguis un bon dia.
Ariadna Martin Jul 21, 2005:
Total indemnitat, no s� quin sentit li donen aqu�, potser "indemnit�" o b� "exemption de dommage".
Non-ProZ.com Jul 21, 2005:
total indemnitat Merci bcp pour la r�ponse et les liens;
par rapport � "total indemnitat", as-tu une id�e (cela me pose probl�me)

merci encore!!!

Proposed translations

22 mins
Selected

dénoncer l'accord

résoudre ou bien dénoncer.
Accord pour conveni me paraît bien.

http://www6.gencat.net/llengcat/publicacions/criteri2/docs/c...

quelques exemples
http://revuefiduciaire.grouperf.com/guide/20052/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gràcies Ariadna!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search