Glossary entry

Dutch term or phrase:

medezeggenschap

French translation:

cogestion

Added to glossary by Jonathan Widell
Apr 2, 2003 15:39
21 yrs ago
Dutch term

Medezeggenschap enz.

Dutch to French Law/Patents
Ik moet een onderscheid maken tussen de Nederlandse begrippen "medezeggenschap" (van werknemers), "inspraak" (van werknemers) en "raadpleging" (van werknemers) in het Fins. Hebben deze begrippen Franse standaardvertalingen, bijv. in de Belgische wetgeving, die me zouden kunnen helpen?

Proposed translations

2 hrs
Selected

cogestion

medezeggenschap > cogestion
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Heel erg bedankt. Het was kort maar krachtig."
+1
4 hrs

participation/cogestion, avoir voix au chapitre, consultation

als vertalingen voor respectievelijk:
medezeggenschap, inspraak en raadpleging.

Het verschil tussen medezeggenschap en inspraak kan behoorlijk klein worden of zijn; in bepaalde contexten betekent het nagenoeg hetzelfde.
Om toch een en ander te verduidelijken en een onderscheid aan te geven tussen beide, gebruik je dus inderdaad beter iets als 'cogestion' of 'participation' voor 'medezeggenschap' (als de werknemers inderdaad iets in de pap te brokken krijgen).
Het is niet omdat iemand inspraak krijgt dat er daarom ook daadwerkelijk 'medezeggenschap' verleend wordt.

Helpt dit een beetje?
Peer comment(s):

agree lien
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search