Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
PvE (programma van eisen)
English translation:
schedule of requirements
Dutch term
het PvE
"Het opstellen van een ontwerp en raming dat aan het PvE voldoet, heeft veel tijd gekost".
Thanks!
0 | schedule of requirements | jarry (X) |
3 | Design brief; (architectural) brief | Michael Beijer |
0 | program requirements | Marijke Mayer |
Proposed translations
schedule of requirements
Contract specifications is a likely alternative.
program requirements
Design brief; (architectural) brief
See:
1. http://nl.wikipedia.org/wiki/Programma_van_eisen
2. -> http://en.wikipedia.org/wiki/Design_brief
3. -> http://en.wikipedia.org/wiki/Brief_(architecture)
"The term program is often used today, in conjunction with, and in part as a synonym of, an 'architectural brief'. 'Program' is more likely to refer to the broader objectives whereas 'brief' is more likely to refer to the more specific instructions. 'Program' is also used more specifically to relate to those aspects of a brief which deal with the human movement and use of a building." Therefore, "program requirements" also seems to fit the bill.
A design brief is a comprehensive written document for a design project developed in concert by a person representing the business need for design and the designer. The document is focused on the desired results of design – not aesthetics.
An architectural brief is, in its broadest sense, a requirement a client may have that an architect designs to meet, usually by creating a building to accommodate the requirement(s).
Something went wrong...