Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
nazin
English translation:
response [or apodosis]
Added to glossary by
Dave Calderhead
Dec 27, 2005 15:14
18 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
nazin
Dutch to English
Other
Music
I understand this is a type of responsorial singing, a style of singing in which a leader alternates with a chorus. But what's the best way to render "nazin" in this specific example (I've also posted "voorzin" as a separate question)?
De Frafra kennen eveneens een groot repertoire aan vrouwenliederen die ze paga yila noemen. Een voorzanger zingt de voorzin terwijl het koor antwoordt met de nazin. De gezangen komen homofoon of heterofoon voor.
De Frafra kennen eveneens een groot repertoire aan vrouwenliederen die ze paga yila noemen. Een voorzanger zingt de voorzin terwijl het koor antwoordt met de nazin. De gezangen komen homofoon of heterofoon voor.
Proposed translations
(English)
3 +2 | response | Dave Calderhead |
4 +1 | apodosis | Jack den Haan |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
response
where the response can be the same as or different to the example sung first
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nice simple answer! Text is just a general one so "apodosis" is a bit too technical in the context. Thanks!"
+1
1 hr
apodosis
I'd go with Dave's suggestion here too, but please see my response to 'voorzin'.
Something went wrong...