Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
set the benchmark for
Chinese translation:
体现了对优秀的界定标准
Added to glossary by
Angus Woo
Apr 24, 2005 01:14
20 yrs ago
English term
set the benchmark for
English to Chinese
Bus/Financial
Finance (general)
Booz Allen found that the Swiss banks currently set the benchmark for Europe in all four areas and UK banks do not appear to excel in any area.
树立标杆/榜样?
树立标杆/榜样?
Proposed translations
(Chinese)
4 | 体现了对优秀的界定标准 |
Angus Woo
![]() |
4 +3 | 设定标准/基准 |
Edward LIU
![]() |
5 | 对...定标/设基准(程序) |
Angloruschinese
![]() |
Proposed translations
12 hrs
Selected
体现了对优秀的界定标准
It's not just any standard or referrence point, it's the definition of the good/best service in the industry.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 37 mins (2005-04-24 13:51:11 GMT)
--------------------------------------------------
瑞士不是设定了标准,而是自己做到的而成了竞争对手的标准。
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 37 mins (2005-04-24 13:51:11 GMT)
--------------------------------------------------
瑞士不是设定了标准,而是自己做到的而成了竞争对手的标准。
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
+3
20 mins
设定标准/基准
设定标准/基准
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-04-24 01:45:07 GMT)
--------------------------------------------------
针对欧洲设定了四项评比标准/指标
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-04-24 02:33:52 GMT)
--------------------------------------------------
台湾喜欢用评比基准哦
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-04-24 01:45:07 GMT)
--------------------------------------------------
针对欧洲设定了四项评比标准/指标
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-04-24 02:33:52 GMT)
--------------------------------------------------
台湾喜欢用评比基准哦
2 hrs
对...定标/设基准(程序)
对...定标/设基准(程序)
Discussion