Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ultimate adhesion
German translation:
Endhaftung
Added to glossary by
Juliana Mraz (X)
Feb 8, 2011 20:15
13 yrs ago
English term
ultimate adhesion
English to German
Other
Retail
Chemische Druckprozesse, Klebstoff
Ich bin dabei, technische Daten eines u.A. Papier-, Folien-, Klebstoffherstellers korrektur zu lesen und würde mich über Übereinstimmung mit Endhaftung freuen. Die Kollegin übersetzt mit letztendliche Haftung, was ich ein wenig untechnisch finde.
Proposed translations
(German)
3 +1 | Endhaftung |
erika rubinstein
![]() |
4 | ultimative Haftkraft |
Mack Tillman (X)
![]() |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
Endhaftung
Endhaftung absolutes Haftvermögen: Bluhm SystemeEndhaftung bedeutet die maximale Haftkraft des Etiketts. Die zum Erreichen der Endhaftung notwendige Zeit hängt vom Klebstoff, vom Substrat und von de.
www.bluhmsysteme.com/.../endhaftung-absolutes-haftvermoegen... - Im Cache
www.bluhmsysteme.com/.../endhaftung-absolutes-haftvermoegen... - Im Cache
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke. Leider har sich keiner der letzten Frage angenommen, daher kann ich nur einen Punkt vergeben."
17 mins
ultimative Haftkraft
Würde ich sagen. ;-)
Discussion
The initial tack as well as the ultimate adhesion of our semi-glossed fluerescent, acrylic-based adhesive is 500 N/m FTM9.
Also stehen aber initial tack und ultimate adhesion in einer gemeinsamen Spalte.