Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
He pour out as a drink offering
Persian (Farsi) translation:
vey) hamchon marAseme sharAb rizAn, be miAn Amad/sarAzir shod
Added to glossary by
Morteza Mollanazar
May 17, 2005 05:34
19 yrs ago
English term
He pour out as a drink offering
Homework / test
English to Persian (Farsi)
Other
Religion
Religion
He pour out as a drink offering
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | (vey) hamchon marAseme sharAb rizAn, be miAn Amad/sarAzir shod | Morteza Mollanazar |
5 +2 | [Paul describing his work in Bible by the sentence] | Lingo Pros |
Proposed translations
3 hrs
Selected
(vey) hamchon marAseme sharAb rizAn, be miAn Amad/sarAzir shod
It would be better to omit the pronoun: (vey)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2005-05-17 08:47:29 GMT)
--------------------------------------------------
drink offering: a libation of wine, milk, or oil often in biblical times made with other sacrifices and required with every public offering
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2005-05-17 08:47:29 GMT)
--------------------------------------------------
drink offering: a libation of wine, milk, or oil often in biblical times made with other sacrifices and required with every public offering
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks sir, I know the context was not large enough"
+2
6 hrs
[Paul describing his work in Bible by the sentence]
Peer comment(s):
agree |
Ali Beikian
: Exactly. http://www.tscpulpitseries.org/english/1980s/ts870119.html--... of God is calling for the pouring out of our very lives as a sacrifice to Him. It is an invitation to empty ourselves and be poured out as a living sacrifice to Him.
3 hrs
|
agree |
Rahi Moosavi
14 hrs
|
Discussion