Sep 27, 2005 00:22
18 yrs ago
English term
squat urn
English to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
"There must have been in her grave a dozen bunches and sprays of flowers, several in squat urns that florists sold for the purpose"
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | vaso de chão | Luiza Modesto |
5 +2 | vasos (OU, potes) | António Ribeiro |
4 | vaso de pé | Heloísa Ferdinandt |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
vaso de chão
Não sei se existe um termo específico para isso. Você pode dizer por exemplo "urna de chão" ou "vaso de cerâmica" para enfeitar o texto. Aqui tem uma foto de uma "squat urn". Talvez alguém tenha uma idéia melhor.
http://www.jtc.com.my/product_1.html
Aqui tem uns vasos de chão:
http://www.mini.com.br/lista_produtos.php?id_categoria=119&p...
http://www.jtc.com.my/product_1.html
Aqui tem uns vasos de chão:
http://www.mini.com.br/lista_produtos.php?id_categoria=119&p...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+2
1 hr
vasos (OU, potes)
Eu diria assim.
Peer comment(s):
agree |
Claudia Massey
: neste caso, com certeza, trata-se de cemiterio, e(URNS) vem em varios formatos e opcoes.
9 hrs
|
agree |
James Cook
: coloquei "vasos de chão", mas o mais adequado é "floreiras"
18 hrs
|
15 hrs
vaso de pé
Os "squat urns" são vasos de pé e ficam rente ao chão ou sobre a pedra do túmulo, em oposição aos vasos suspensos que são muito comuns em cemitérios também. Boa sorte.
Something went wrong...