...the elements are held by pneumatic clamps.

Russian translation: ...данные элементы удерживаются пневматическими фиксаторами/зажимами

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...the elements are held by pneumatic clamps.
Russian translation:...данные элементы удерживаются пневматическими фиксаторами/зажимами
Entered by: Pristav (X)

09:45 Sep 20, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Tyre fitting/inflation systems
English term or phrase: ...the elements are held by pneumatic clamps.
Full sentence:

"The loading ramp is flat and the elements are held by pneumatic clamps."

I wonder how to translate: "are held by"

Thank you!

(elements in this case would be tyres, rims, etc.)
Nathalya
Belgium
Local time: 09:44
...данные элементы удерживаются пневматическими фиксаторами/зажимами
Explanation:
=

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2006-09-20 12:02:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

СПАСИБО!
СПАСИБО КОЛЛЕГАМ!
Selected response from:

Pristav (X)
Local time: 11:44
Grading comment
Спасибо всех! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3элементы удерживаются пневматическими зажимами (струпцинами, опорами)
Edgar Hermann
1 +4...данные элементы удерживаются пневматическими фиксаторами/зажимами
Pristav (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
элементы удерживаются пневматическими зажимами (струпцинами, опорами)


Explanation:
Так

Edgar Hermann
Local time: 09:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov: with струБцинами
1 min
  -> Спасибо! струпцины - это такой кладбищенский жаргон :-)

agree  Smantha
16 mins
  -> Спасибо! Но первым был Пристав :-)

agree  curiousl
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
...данные элементы удерживаются пневматическими фиксаторами/зажимами


Explanation:
=

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2006-09-20 12:02:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

СПАСИБО!
СПАСИБО КОЛЛЕГАМ!

Pristav (X)
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 68
Grading comment
Спасибо всех! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Baryshnikova
0 min
  -> Спасибо, Наталья!

agree  erika rubinstein
13 mins
  -> Danke schön, Erika!

agree  Smantha
15 mins
  -> Thank you

agree  Ibrahimus: минута решает всё:)
1 hr
  -> Спасибо, Ibrahimus! Главное - чтобы ответ был правильным. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search