Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
supply fan
Russian translation:
подающий вентилятор
Added to glossary by
mk_lab
Mar 17, 2004 18:13
20 yrs ago
1 viewer *
English term
supply fan dryer / supply fan cooler
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Установка для сушки песка
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | -> | mk_lab |
4 +1 | Нагнетающий вентилятор осушитель / Нагнетающий вентилятор охладитель | Pavel Pavlov |
2 | вентиляторная сушилка/охладитель | Nik-On/Off |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
->
соблюдая правила грамматики следует переводить как:
"сушилка/охладитель подающей воздуходувки(вентиллятора)",
хотя по технической логике хотелось бы сказать:
"подающий вентилятор(воздуходувка) сушилки/охладителя"
"сушилка/охладитель подающей воздуходувки(вентиллятора)",
хотя по технической логике хотелось бы сказать:
"подающий вентилятор(воздуходувка) сушилки/охладителя"
Peer comment(s):
agree |
nuclear
: Осушитель (воздух он осушает)... А вот охлаждать его на фиг? Разве что воздуходувку и охлаждают
15 mins
|
Думаю, охлаждают песок, а не воздух. Может быть это нужно для ускорения погрузки осушенного песка...
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
Нагнетающий вентилятор осушитель / Нагнетающий вентилятор охладитель
ТО, что нагнетающий (или даже подпорный) в зависимость от того в граданской или военной технике, это, практически for sure.
А то, что любой обдув и сушит и охлаждает не нуждается в комментариях
А то, что любой обдув и сушит и охлаждает не нуждается в комментариях
2 hrs
вентиляторная сушилка/охладитель
..
Discussion
����� �� �� ����� ���� � ����� ������?