GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:23 Jul 21, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Environment & Ecology / Environmental Management System Overview | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: NATALIIA MARCHAL Local time: 16:59 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
“prevention rather than cure” Не лечение, а предотвращение Explanation: @ Reference: http://www.rg-rb.de/ch&k/2002/61/09.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
“prevention rather than cure” Предотвращение, а не исправление Explanation: " -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2004-07-21 06:27:30 GMT) -------------------------------------------------- Предупреждение..... -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2004-07-21 06:34:24 GMT) -------------------------------------------------- .....на принципе \"предотвращения, а не исправления\"... |
| ||||||||||
11 mins confidence: peer agreement (net): +3
|