Referral/handover criteria

Russian translation: условия (критерии) рассмотрения и передачи запросов

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Referral/handover criteria
Russian translation:условия (критерии) рассмотрения и передачи запросов
Entered by: Yuriy Vassilenko

20:28 Oct 29, 2010
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / договор поставки
English term or phrase: Referral/handover criteria
Перечисление обязательных пунктов сферического™ договора:

• Pricing
• Pricing review schedule
• Escalation procedures for problems
• Responsibilities
• Referral/handover criteria
• SLA’s and penalties
• IPR ownership
Yuriy Vassilenko
Russian Federation
Local time: 15:09
условия (критерии) рассмотрения и передачи запросов
Explanation:
См.ссылку
http://www.miripravo.ru/view/211.htm
Selected response from:

Sergey Mikryukov
Local time: 17:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4критерии передачи (возможно, в арбитраж)
Elena Pakhno
5 -1реферальные/передачи контроля критерии
Michael Kislov
3условия (критерии) рассмотрения и передачи запросов
Sergey Mikryukov
3 -1критерии направления и перенаправления
Alexander Tkach


Discussion entries: 10





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
referral/handover criteria
условия (критерии) рассмотрения и передачи запросов


Explanation:
См.ссылку
http://www.miripravo.ru/view/211.htm


    Reference: http://www.miripravo.ru/view/211.htm
Sergey Mikryukov
Local time: 17:09
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Pakhno: учитывая, что дальше идут штрафы, то вряд ли это запросы, скорее передача в суд
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
referral/handover criteria
критерии направления и перенаправления


Explanation:
Если речь идёт о пациентах, то referral - это когда пациента направляют к какому-то врачу, а handover - это когда пациента один врач перенаправляет к другому. (Вместо отдельного врача может быть и целое медучреждение.)


    Reference: http://www.health.qld.gov.au/patientsafety/webpages/clinhand...
Alexander Tkach
Ukraine
Local time: 15:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Elena Pakhno: здесь коммерческая сделка и оформляющий ее договор
40 mins
  -> Хм, а в чём противоречие? Правда, судя по комментарию аскера ("оборудование/товары/услуги"), мой ответ не подходит. Как и ваш вполне интересный вариант с передачей конфликта/претензии в судебные органы. (Я, правда, не представляю себе referral товаров.)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
referral/handover criteria
критерии передачи (возможно, в арбитраж)


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2010-10-30 09:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

есть устойчивое выражение refer to arbitration. Нужен контекст этого пункта договора

Elena Pakhno
Russian Federation
Local time: 15:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
referral/handover criteria
реферальные/передачи контроля критерии


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-10-30 08:30:31 GMT)
--------------------------------------------------

у Вас скорей всего поставка медикаментов, поэтому - это
скорей всего условия направления в другой госпиталь или другому специалисту

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-10-30 08:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

в общем это критерии направления (в смысле посылания) кого-то куда-то
а куда и кого конкретно - см. договор
Referral Criteria
The Law Centre takes on direct casework and provides second tier advice to other front line agencies.We are an independent organisation employing qualified lawyers and specialists.
We do not provide a drop in service.Appointment is made via other agencies for example advice agencies, councillors, social workers and community groups.We do not take referrals or provide second tier advice on Wednesdays.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:iFAemJP...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-10-30 15:36:16 GMT)
--------------------------------------------------

Насчет handover - можно просто передача (без контроля), просто в Webster:
hand over- to yield control of

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 15:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 268
Notes to answerer
Asker: Что такое реферальные критерии?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalie: Вот именно: что такое реферальные критерии?
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search