Glossary entry

English term or phrase:

Railings

Spanish translation:

verjas

Added to glossary by patinba
Feb 26, 2010 17:26
14 yrs ago
1 viewer *
English term

WAILINGS

English to Spanish Tech/Engineering Archaeology
Hi everyone.
The following paragraph has been taken from a book dealing with archaeological researches in UK. Lots of technical jargon has been used. In the second sentence, I just can not grasp the meaning of the words WAILING and ROBBER. I have never seen them in a technical context. I have browsed over many dictionaries but have not found a right equivalent in Spanish for both words. Please, wood me. Thanks

RAUL

…A qualified engineer becomes vitally important, being able both to take on board the archaeological considerations and to consult with piling contractors in a language they both understand. For example, it may be possible to design the positions of wailings crossing the site to fit along the lines of robber trenches or other linear cuts, thus minimizing the archaeological damage when they are inserted.


RAUL
Proposed translations (Spanish)
4 +2 verjas
Change log

Jun 3, 2012 15:13: patinba Created KOG entry

Jun 3, 2012 15:13: patinba changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/915806">patinba's</a> old entry - "Railings"" to ""verjas""

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

verjas

Railings it must surely be

Robbed walls; Robbed; Robber Trench

Robber trenches
The stone from ruined stone buildings was often removed to build a new structure. When the stone from the foundations was removed an empty trench would remain showing the course of the walls. These empty trenches are called 'robber trenches' as the stone has been robbed from them


Glossary: ROBBER TRENCHES - [ Traducir esta página ]
... an empty trench would remain showing the course of the walls. These empty trenches are called 'robber trenches' as the stone has been robbed from them. ...
www.durham-pa.gov.uk/.../K2P.../K2PGlossary?
Note from asker:
Thansk. Yoy know, when edition of a book is not good (this case, for example, translators face a great deal of challenges.
Peer comment(s):

agree Eileen Banks : makes perfect sense - I too think it must mean railings - a typo -
20 mins
Thanks, Eileen!
agree FlyHi
822 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search