Jun 13, 2000 11:34
23 yrs ago
6 viewers *
English term

metatag / webmaster

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering
It is a word in a web site, and what I would like to know is whether it will remain the same in Spanish.
Also: Webmaster: I have translated it by "web master". Is it acceptable?
Thank you very much.

Proposed translations

1 hr
Selected

ver abajo

Acerca de "metatag": si no me equivoco son los tags (etiquetas) que aparecen en el encabezado de un archivo HTML. En estas etiquetas aparecen informaciones como el tipo de código que utiliza la página o qué aplicación la ha creado. Yo no la traduciría o bien probaría a parafrasearlo. Acerca de "webmaster": se tiende a dejar en inglés, aunque puede adaptarse perfectamente sin necesidad de mantener el vocable inglés como "administrador" o "administrador de Web". A continuación escribo la transcripción del glosario de la ATI: Webmaster, webmaster (administrador de Web) Persona que se encarga de la gestión y mantenimiento de un servidor web, fundamentalmente desde el punto de vista técnico; no hay que confundirlo con el editor de web (webeditor). Hope this helps!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "It is very clear and helpful, thank you very much. If I can give you a hand with anything, just let me know. Yours, Mar"
16 mins

No se traduce

Ninguno de los dos términos se traduce.
Los dos se mantienen en inglés en idioma informático y su significado es ampliamente conocido en ambiente técnico.
Something went wrong...
42 mins

ver abajo

Ninguno de los dos terminos se traducen
Suerte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search