May 30, 2001 15:50
23 yrs ago
English term
taker
Non-PRO
English to French
Bus/Financial
Proposed translations
(French)
0 | preneur | Nikki Scott-Despaigne |
0 | Preneur | Suzanne Aubin |
0 | institution de d�p�t, institution acceptant les d�p�ts | Evelyna Radoslavova |
Proposed translations
34 mins
preneur
Declined
Cela me para�t tout b�te, mais je demande si ...
Comment: "c'est tout b�te mais c'est pas �a"
46 days
Preneur
C'est du mot-�-mot... mais c'est un essai :o)
117 days
institution de d�p�t, institution acceptant les d�p�ts
Le terme serait plut�t "deposit taker".
Voici la d�finition donn�e par TERMIUM (la banque terminologique du gouvernement canadien): "Toute entit� autoris�e par la loi � accepter des d�p�ts du grand public et d'autres tiers. Il s'agit notamment de toutes les banques, des soci�t�s de fiducie et de pr�t, des credit unions, des caisses populaires et des banques centrales. [Source:Bureau du surintendant des institutions financi�res]."
J'esp�re que cela vous sera utile.
Evelyna
Voici la d�finition donn�e par TERMIUM (la banque terminologique du gouvernement canadien): "Toute entit� autoris�e par la loi � accepter des d�p�ts du grand public et d'autres tiers. Il s'agit notamment de toutes les banques, des soci�t�s de fiducie et de pr�t, des credit unions, des caisses populaires et des banques centrales. [Source:Bureau du surintendant des institutions financi�res]."
J'esp�re que cela vous sera utile.
Evelyna
Reference:
Something went wrong...