Apr 3, 2007 14:56
17 yrs ago
English term

member-driven

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
On parle d'une association sans but lucratif

Proposed translations

7 hrs
Selected

portée par ses membres

Quand on essaie "member-driven" dans un moteur de recherche, on trouve des articles qui parlent plus de "force de progrès" ou d'initiative des membres plutôt que de gestion de l'association. D'où mon choix.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Frédéric. Votre solution est celle qui me convient le mieux."
8 mins

organisation conduite par ses membres

:)
Something went wrong...
+2
1 hr

(une association) gérée par ses membres

"La loi de 1901 définit en fait très peu de choses. L'association est un contrat de droit privé.

Cette loi laisse aux créateurs et membres d'association (...) la liberté de s'organiser (dans le respect des lois en vigueur),
de choisir le but de l'association : pratiquement tous les domaines d'activité et de la vie sociale sont possibles à condition qu'ils soient licites ; de décider du mode d'organisation et des procédures internes de fonctionnement et de les introduire dans les statuts, et éventuellement un règlement intérieur ;
de modifier aussi souvent que voulu ou nécessaire son but, son mode d'organisation et son fonctionnement ; "(...)




Peer comment(s):

agree gilbertlu : pour éviter toute confusion avec l'auto-gestion, une notion différente
14 hrs
agree ThomasTrad
1 day 7 hrs
Something went wrong...
+2
2 hrs

(une association) auto-gérée

This means that orders are given within the group.
Peer comment(s):

agree Marie-Josée Labonté (X)
27 mins
agree Cosmonipolita
52 mins
Something went wrong...
1 day 45 mins

humanitaire

dans le sens où le but n'est pas de faire de l'argent mais de contribuer à l'entente/au bien être des membres de l'asso, c'est-à-dire orienté vers l'humain
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search