Mar 12, 2007 10:57
17 yrs ago
English term
snapping effect
English to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
the boss is adapted to be received in an indentation, which is defined in the inner periphery of the connecting hole of the socket, for providing a snapping effect when the socket is collected in a right situation.
The boss is snapped into the indentation when the socket is moved to the specific situation.
The boss is snapped into the indentation when the socket is moved to the specific situation.
Proposed translations
(French)
1 +2 | action d'enclenchement | Tony M |
4 | effet d'accrochage | Abdelbaki Boukheit |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
action d'enclenchement
Actually, I rather suspect this is a dictation error for 'snap-in', which would arguably be a more natural way of expressing it, to my ears at least.
I have only made up this term, on the basis of past experience, but without any specific references to give you!
I have only made up this term, on the basis of past experience, but without any specific references to give you!
3 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 22 hrs
effet d'accrochage
...
Something went wrong...