International Translation Day 2024

Let's celebrate International Translation Day 2024 together with ProZ/TV!

Watch the broadcast transmitted on the ProZ/TV page, as well as

Facebook https://www.facebook.com/freelancelinguists

LinkedIn https://www.linkedin.com/company/proz-com/posts

Youtube https://www.youtube.com/channel/UCq-uq3OdWl-4oZB-njIzDfw/videos

Glossary entry

English term or phrase:

cheerleader

French translation:

meneur

Jan 18, 2004 17:29
20 yrs ago
2 viewers *
English term

cheerleader / cheerleading

Non-PRO English to French Other Sports / Fitness / Recreation sports
I don't find any correct French translation for that except "pom-pom girl" so I need other suggestions. It refers to these girls who encourage the team to win the game.

Proposed translations

9 mins
Selected

cheeleader

Pom-pom girls and cheerleaders are not the same thing in the States. I was one myself once. The cheerleaders start the yells and take the lead while pom-pom girls come on the second place. I would not translate but explain (....)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I didn't know the difference between "cheerleader" and pom-pom girl, so it helps a lot. I found "meneur/se" the best translation. Thanks"
+1
3 mins

des meneuses de claques ...

*
Peer comment(s):

agree NancyLynn : exact; voir termium
2 mins
Something went wrong...
3 mins

meneuse

Something went wrong...
4 mins

Capitaine des fans

Vous avez raison "pom-pom" girls, c'est nunuche!
Je vous fais juste une proposition (honnête!), mais je n'aime pas non plus le mot "fan". A la télé, on parle de "chauffeurs de salle", mais je vois mal le mot au féminin!
Bon courage!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search