Glossary entry (derived from question below)
Jun 3, 2001 13:12
23 yrs ago
English term
overhang/underhang (noms)
English to French
Tech/Engineering
chargements des palettes, le fait que le materiel puisse depasser des bords de la palettes ou au contraire l'espace libre qui doit rester sur chaque cote
Proposed translations
(French)
0 | débord=overhang | Albert Golub |
0 | porte-à-faux / retrait | Yves Georges |
Proposed translations
4 mins
Selected
débord=overhang
granddictionnaire pour les palettes
pas de underhang sur ce dictionnaire
bonne chance
pas de underhang sur ce dictionnaire
bonne chance
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci golub et whygee"
51 mins
porte-à-faux / retrait
Je ne sais pas s'il y a des termes de métier plus spécifiques, mais je pense qu'ils conviennent pour ce qui concerne l'exactitude du sens.
à la place de retait on peut aussi dire dégagement (assez utilisé en mécanique) mais ce terme fait plus allusion à la place qui doit être libre à l'extérieur et non pas vers l'intérieur.
bonne chance
à la place de retait on peut aussi dire dégagement (assez utilisé en mécanique) mais ce terme fait plus allusion à la place qui doit être libre à l'extérieur et non pas vers l'intérieur.
bonne chance
Reference:
Peer comment(s):
Annie Robberecht, C. Tr.
: Solutions proposées par TERMIUM; domaine : palettisation (exemples multiples sur Internet)
56 mins
|
Something went wrong...