KudoZ home » English to French » Tourism & Travel

Wellness Midweek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:02 Oct 25, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: Wellness Midweek
Bonjour,

Formule très claire, mais comment faire au plus court ?

Séjour Détente et Bien-être en semaine

D'avance merci.
lorette
France
Local time: 23:58
Advertisement


Summary of answers provided
5Détente (ou bien-être) mi-semaine
Christine Cooreman


Discussion entries: 11





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
wellness midweek
Détente (ou bien-être) mi-semaine


Explanation:
j'aurais tendance à choisir "détente" parce que deux termes composés l'un à la suite de l'autre (bien-être et mi-semaine) sonnent un peu lourd, peut-être...


    Reference: http://www.locationvacances.net/vacances/weekend.htm
Christine Cooreman
Greece
Local time: 00:58
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci Christine. Je me demande si l'idée de "mi-semaine" est assez explicite (5 jours). Dans tous les cas, moi je ne l'ai pas été dans le contenu de ma question, veuillez m'excuser.

Asker: Merci de votre aide. J'ai finalement opté pour mon idée :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search