Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Time-to-Go-Live
German translation:
Implementierungsphase
Added to glossary by
Sabine Tietge
Jan 21, 2004 08:01
20 yrs ago
1 viewer *
English term
Time-to-Go-Live
English to German
Marketing
BPO/ITO
*Shortened Time-to-Go-Live* through
availability of reusable components
flexible ramp-up of resources
availability of reusable components
flexible ramp-up of resources
Proposed translations
(German)
5 +3 | Implementationsphase | tectranslate ITS GmbH |
4 | s.u. | Aniello Scognamiglio (X) |
2 | kürzere Entwicklungszeit ... (um welches Produkt geht es?) | Michael Pauls |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
Implementationsphase
Die Phase vom Beginn der Umsetzung bis zur Einsatzbereitschaft.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank!!!!"
8 mins
kürzere Entwicklungszeit ... (um welches Produkt geht es?)
... bis zur Marktreife
... bis zur Freischaltung einer Webseite
oder
kürzere Umrüstzeit ...
oder oder oder .... vom Produkt abhängig.
... bis zur Freischaltung einer Webseite
oder
kürzere Umrüstzeit ...
oder oder oder .... vom Produkt abhängig.
4 hrs
s.u.
Vorab: Mein Vorschlag gilt nur für den Fall, daß es sich auch tatsächlich um eine Website handelt.
Durch die Verwendung vorgefertigter Komponenten kann die Live-Schaltung schneller erfolgen (vorgenommen werden).
Referenz:
Eintragung bei 20 Suchmaschinen, 4 Wochen Support ab Live-Schaltung der Website ... denn auch hier greife ich nicht auf vorgefertigte Software von Dritten zurück ...
www.patfisch.de/preise.php
Durch die Verwendung vorgefertigter Komponenten kann die Live-Schaltung schneller erfolgen (vorgenommen werden).
Referenz:
Eintragung bei 20 Suchmaschinen, 4 Wochen Support ab Live-Schaltung der Website ... denn auch hier greife ich nicht auf vorgefertigte Software von Dritten zurück ...
www.patfisch.de/preise.php
Something went wrong...