Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
enforce
Greek translation:
εφαρμόζω/επιβάλλω
English term
enforce
ΕΕΤΠ
Σ.
4 +1 | εφαρμόζω/επιβάλλω | d_vachliot (X) |
2 | αξιοποιώ (το δικαίωμα) | Assimina Vavoula |
Oct 29, 2007 17:13: Maria Karra changed "Term asked" from "to enforce (εδώ)" to "enforce"
Nov 2, 2007 08:48: d_vachliot (X) Created KOG entry
Non-PRO (1): Nadia-Anastasia Fahmi
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
εφαρμόζω/επιβάλλω
Νομίζω πως στο κείμενό σου στέκει. Δηλ. και λίγο χοντρικά:
"Η παράλειψη εκ μέρους του κ. ΧΧΧΧ να απαιτήσει την εκτέλεση των διατάξεων του παρόντος ανά πάσα στιγμή, δεν επηρεάζει το δικαίωμα του να ζητήσει την εφαρμογή τους σε μεταγενέστερη ημερομηνία....."
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-10-30 09:51:37 GMT)
--------------------------------------------------
Ή μάλλον πιο σωστά "όχι να ζητήσει την εφαρμογή τους", αλλά να τις εφαρμόσει/επιβάλλει.
Προφανώς, ο ΝΝΝ έχει θέσει κάποιους όρους και προϋποθέσεις. Αν παραλείψει να ζητήσει την εφαρμογή τους από τον χρήστη, δεν σημαίνει ότι στο μέλλον δεν θα μπορέσει να τους εφαρμόσει/επιβάλλει.
αξιοποιώ (το δικαίωμα)
διεκδικώ την ικανοποίηση (δικαιώματος)
Σύμφωνα με:
http://www.websters-online-dictionary.net/definition/enforce
Enforce
Verb
1. Ensure observance of laws and rules; "Apply the rules to everyone";.
2. Compel or impose; "Social relations impose courtesy".
Synonyms: apply (v), implement (v), impose (v)
Greek
επιβάλλω (establish, fine, impose, inflict, institute, mete, necessitate, wreak)
Something went wrong...